How to Say Yummy and Yuck in French (With Pronunciations)

how to say yummy in french

Fun French Sounds You Didn’t Know You Needed!

Have you ever wondered how to say yummy when enjoying a delicious croissant in Paris? Or how to express yuck when tasting something not-so-great? In French, these expressions come naturally through onomatopoeias—words that imitate sounds and reactions.

Onomatopoeias are everywhere in the French language, from everyday conversations to comics, movies, and even advertising. They make speech more expressive and help learners sound more natural. Whether it’s miam for something tasty or beurk for something gross, mastering these little words can instantly boost your fluency and make your French sound more authentic.

What You’ll Learn in This Post

French is full of fun and expressive sound words that bring conversations to life! In this post, you’ll discover a useful list of French onomatopoeias that you can start using right away—whether you’re chatting with French speakers, commenting on social media, or just adding some flair to your vocabulary.

From food reactions like miam and beurk to everyday sounds like toc toc (knock knock) and plouf (splash), these little words will help you sound more natural and connect better with native speakers. Get ready to spice up your French in the most playful way!

Essential French Onomatopoeias and Their Meanings


✅ You can adjust the pronunciation speed if needed! 🎧

✅ Reactions & Feelings

  • Beurk (bøʁk) – “Yuck!” (Expressing disgust)
    • Beurk ! Ce fromage sent vraiment trop fort !
    • Yuck! This cheese smells way too strong!
  • Miam miam (mjɑ̃ mjɑ̃) – “Yummy!” (Expressing delight in food)
    • Miam miam, cette tarte aux fraises est délicieuse !
    • Yummy, this strawberry tart is delicious!
  • Bof (bɔf) – “Meh!” (Indifference, lack of enthusiasm)
    • Tu veux aller voir ce film ? – Bof, pourquoi pas…
    • Do you want to see this movie? – Meh, why not…
  • Gloups (ɡlups) – “Gulp!” (Embarrassment, nervousness)
    • Gloups, j’ai oublié d’envoyer mon devoir…
    • Gulp, I forgot to send my homework…
  • Aïe (aj) – “Ouch!” (Pain or sudden discomfort)
    • Aïe ! Je me suis cogné le pied contre la table !
    • Ouch! I hit my foot against the table!

✅ Nature & Objects

  • Bzz (bzzz) – “Bzz!” (Sound of a bee or insect buzzing)
    • Attention, une abeille ! Bzz, bzz…
    • Watch out, a bee! Bzz, bzz…
  • Plouf (pluf) – “Splash!” (Something falling into water)
    • Il a sauté dans la piscine : plouf !
    • He jumped into the pool: splash!
  • Crac (krak) – “Crack!” (Breaking or snapping sound)
    • J’ai marché sur une branche et crac, elle s’est cassée !
    • I stepped on a branch and crack, it broke!
  • Boum (bum) – “Boom!” (Explosion or loud impact)
    • Boum ! L’orage vient de commencer.
    • Boom! The storm just started.
  • Bang (bɑ̃ɡ) – “Bang!” (Gunshot or sudden loud noise)
    • Bang ! Il a claqué la porte en partant.
    • Bang! He slammed the door as he left.
  • Broum (bʁum) – “Vroom!” (Car or motor noise)
    • Écoute le moteur de cette voiture : broum, broum !
    • Listen to this car’s engine: vroom, vroom!

✅ Sounds in Communication

  • Chut (ʃyt) – “Shh!” (Telling someone to be quiet)
    • Chut, le bébé dort !
    • Shh, the baby is sleeping!
  • Toc toc (tɔk tɔk) – “Knock knock!” (Sound of knocking on a door)
    • Toc toc, je peux entrer ?
    • Knock knock, can I come in?
  • Ding dong (dɛ̃ɡ dɔ̃ɡ) – “Ding dong!” (Doorbell sound)
    • Ding dong ! Qui peut bien sonner à cette heure ?
    • Ding dong! Who could be ringing at this hour?
  • Cocorico (kɔkɔʁiko) – “Cock-a-doodle-doo!” (Rooster crowing, also a patriotic French symbol)
    • Tous les matins, le coq crie : cocorico !
    • Every morning, the rooster crows: cock-a-doodle-doo!
  • Tchin tchin (tʃin tʃin) – “Cheers!” (Toasting drinks)
    • Tchin tchin ! À notre santé !
    • Cheers! To our health!
  • Cuicui (kɥikɥi) – “Tweet tweet!” (Bird chirping)
    • Les oiseaux chantent ce matin : cuicui, cuicui !
    • The birds are singing this morning: tweet tweet!
  • Smack (smak) – “Smooch!” (Sound of a kiss)
    • Elle lui a donné un bisou sur la joue : smack !
    • She gave him a kiss on the cheek: smooch!

Final Thoughts

Onomatopoeias are a fun and easy way to sound more natural when speaking French. Whether you’re reacting to food, imitating a sound, or expressing an emotion, these little words will bring your conversations to life.

Try using them in your next conversation, and see how they make your French more expressive and engaging!

Share:

More Posts

Send Us A Message